welcome home www.robertalanjamieson.info translations
CHRISTOPHER MEREDITH
HÆMFÆRIN
Mæstaft
hit
Fruit
pastils I didna mukkil kær fir
Bit I manna
lat’im ken.
Settin up
his mæt-tin ‘po da winniksill
Haalin
till da bukkil a’is kot
He’d rekk
dim doon t’quhaar I redd mie komiek.
I wid
takk dim nevir skoitin up.
Daniens, fir nae ryght ærtlie ræsin
Dir kam a
plastik shuttie.
I ræst me
dan. Hit wisna onieboadie’s birtdæ.
Mukkil an
swart, hit
’at
nemd’it. Thompson’s Sub.
He shaad
me quhittin a pært hit wis’at
Hit
An he telt
me, aswiel, Hit’s braa. Barsyz an wæjght,
da verie
pieriemæst snekk is troo, da spit a’da æn
‘at I
hed.
I yaalkit
tanks an haalt’it lows
An spøliet aa da shaamir.
He span
awa an swaggit haand afoar his fæs.
Na na! Du manna em jun thing
fir me.