welcome home www.robertalanjamieson.info translations
MARIA LAINA
translations from Greek into Shetlandic
Robert Alan Jamieson 2007

Skar apo skar, hit blüms
Jun quhent pöramis dowie trie
Gammins hæs’it aswiel.
Ja, hit hadds a roas atil’it’s løf.
A start eftir A’ll kum
t’ken
‘at Asiya-khan
An’at da twa a’dim tagiddir
lyghtit
Da staarns ati’da wintir.
(Smirr)
A’m bien bydin mie lænsim syn
næ blyd wyf kukkirs eftir me
I makk da kupp a’tæ t’miesel
hadd da kaandil fir t’ried –
na, no poyitrie –
da tries’ grien haar at mie winnik.
Still an’aa, I mynd apo a lyn fæ Sundo Mori’s versis:
“Waarmt fæ da boasie oa ryghtboannie lass”.
Poyit’s
Knot
Hit
hæsna onie flooirs
hit
döesna doavir quhan’it dræms
hit
hæsna onie luv
poof awa’it
gjings an sie du
foo
a’middirlie blaa takks hadd
næn
ava spæks hit’s nem
noght
a’hit’s skjug byds wie
ayont
da fitbrig a’da giean tries
hit
fins næ pietie fir mie sillir
kiemono
fir
mie pieiriemootie tentie
fitfaa
an
me, Tai-su
wid
lækie best win hem.